Practical Data Science with R now in Chinese Translation!

Our publisher, Manning, has kindly sent us complimentary copies of the new Simplified Chinese translation of Practical Data Science with R.


We can’t read it, of course, but it’s cool (and a bit intimidating) to see what our work looks like in another language and character set. Here are a couple of peeks inside, just for fun.


(Click for a bigger photo)


(Click for a bigger photo)

I wonder if Manning is planning any other translated editions? I’ll keep you posted.

Dragons of Probability

“No insults, please!” said Pugg. “For I am not your usual uncouth pirate, but refined and with a Ph.D. and therefore extremely high-strung.”

— from “The Sixth Sally, or how Trurl and Klapaucius Created a Demon of the Second Kind to Defeat the Pirate Pugg”
NewImageCover for the 1972 edition of Cyberiada, illustration by Daniel Mróz
Photo from

I learned about Stanislaw Lem as an undergrad at Berkeley, from undergraduate and graduate students in the Math department, where his books were quite popular. At the time, the Berkeley Math PhD program had a foreign language requirement (I don’t know if they still do). The idea was that enough cutting edge mathematics research was being published in French or Russian or Japanese language journals — and elsewhere — that a serious mathematician would want to access that work even before an English-language translation became available.

Read more of this post